[Info] Language=Español [String] OK=Validar Cancel=Anular Exit=Salir DVD Video Folder=Carpeta de Video DVD Change=Cambiar DVD Setting=Parámetros de vídeo Video Standard=Estandard NTSC=NTSC PAL=PAL High (720x480)=Alta (720x480) Medium (352x480)=Media (352x480) Low (352x240)=Baja(352x240) High (720x576)=Alta (720x576) Medium (352x576)=Media (352x576) Low (352x288)=Baja (352x288) Video Resolution=Résolución Aspect Ratio=Aspecto de pantalla Full Screen (4:3)=Pantalla completa (4:3) Wide Screen (16:9)=Cine (16:9) Advanced Setting...=Otros parámetros... Create DVDs that play on North American standard TVs=Crear un DVD en el standard de TV de la zona Norteamericana Create DVDs that play on European standard TVs=Crear un DVD en el standard de TV de la zona Europea High resolution, best video quality.=Alta resolución, máxima calidad de vídeo. Medium resolution, good video quality.=Resolución media, buena calidad de vídeo. Low resolution (VCD), Ok video quality.=Baja resolución, Calidad de vídeo aceptable. The folder that stores temporary DVD video files (VIDEO_TS, *.vob, *.ifo, *.bup) before burning them to a disc=Carpeta que almacenará los archivos DVD temporales(VIDEO_TS, *.vob, *.ifo, *.bup) antes de grabarlos en el disco DVD virgen. Change the DVD video folder.=Cambiar la carpeta de DVD. Exit dvdSanta.=Salir del programa. Buy the full version of dvdSanta online.=Comprar en línea la versión completa de dvdSanta. Select Language=Cambiar el idioma DirectX 8.0 or greater is needed to run dvdSanta.=DirectX 8.0 (o versión superior) es necesario para el funcionamiento de dvdSanta. dvdSanta only runs on Windows 2000, XP or greater versions.=dvdSanta funciona solamente bajo Windows 2000, XP o versiones siguientes. dvdSanta only runs when the CPU supports MMX.=dvdSanta solamente funciona si su CPU soporta MMX. The screen resolution must be at least 1024x768 to run this feature. Do you want to continue?=La resolución de su pantalla debe ser como mínimo de 1024x768. Desea continuar ? Progress=Progreso %s||Source Position: %s||Elapsed Time: %s Remaining Time: %s=%s||Posición actual: %s||Tiempo transcurrido: %s Tiempo restante: %s dvdSanta DVD Encoder=Codificador DVD dvdSanta Encoding %s...=Codificando %s... Warning=Atención Your DVD is ready to burn!=Su DVD está listo para ser grabado! Your DVD is ready to burn.||=Su DVD está listo para ser grabado!.|| Do you want to burn your DVD disc now?||||=Desea usted grabar su disco ahora?|||| Click Yes to burn the disc now.||=Escoja "Si" para grabar el disco ahora.|| Or click No to return, and you can burn the disc later.||=O escoja "No" para grabarlo más tarde.|| A DVD Video already exists under||%s||||=Il Ya hay un vídeo DVD en||%s|||| Do you want to replace it?=Desea cambiarlo? Unable to write file: %s||=Imposible grabar el archivo: %s|| This file is possibly being used by another program.=Este archivo está siendo utilizado por otro programa. ||However, since this is a DEMO Version, the Output video will have a big annoying "DEMO VERSION" sign. If you do not want to waste a disc burning the demo video, please use a rewritable DVD disc to burn or click No to return.||The Full version will not put any sign on the output video.||||=||Está usted utilizando una versión de demostración.||El vídeo producido tendrá una banda escrita diciendo "DEMO VERSION".||||Si usted no desea malgastar un disco DVD,||utilice un disco DVD regrabable para grabar el vídeo, si no escoja "No" para anular.||||En la version completa no aparecerá ninguna banda de aviso en el vídeo producido.|||| dvdSanta 3.32=dvdSanta 3.32 Video Files (avi,wmv...) to DVD=Archivos de vídeo (avi,wmv...) para el DVD Photo Slide Show to DVD=diaporama de fotos para el DVD Digital Camcorder Direct to DVD=Cámara de vídeo digital hacia el DVD Disc Image or DVD Video Folder to DVD=Imagen de disco o repertorio de vídeo DVD para el DVD Copy DVD video, or convert avi,wmv,asf,mpg...all kinds of video files into DVD format.=Copiar un vídeo DVD, o convertir archivos de vídeo avi,wmv,asf,mpg...etc. a formato DVD. Create DVD photo slide shows with background music, narration and transition effects!=Crear un diaporama de fotos con música de fondo, comentarios y efectos de transición en un DVD! Convert your digital camcorder tapes directly into DVDs!=Crear un DVD directamente partiendo de su vídeo-cassette! Burn existing DVD disc images or DVD VIDEO_TS folders into DVDs!=Grabar imágenes de disco o repertorios DVD VIDEO_TS en un DVD! Advanced Setting=Ajustes avanzados Compress LPCM Audio=Compresión audio LPCM MPEG Quantize Matrix=Valor de la Matriz MPEG Intra:=Intra: Inter:=Inter: MPEG Standard=Standard MPEG Animation=Animación Target Disc Size=Tamaño del disco DVD a grabar Bytes=Bytes 4.7G DVD+-R/RW=4.7G DVD+-R/RW 1.47GB MiniDVD=1.47GB MiniDVD 650MB CDR/RW=650MB CDR/RW Audio Video Sync Correction, in Milliseconds=Corrección sync audio y vídeo, en milisegundos Audio Delay=Retraso de audio Video Delay=Retraso de vídeo Starting Footage Number=Tamaño inicial Compress LPCM audio into MPEG Audio format and leave more disc space to the video.= MPEG2 Intra Quantize Matrix, Don't touch it if you don't know what it is.=Valor Intra MPEG2 de la matriz, No lo cambie si no sabe usted qué es. MPEG2 Inter Quantize Matrix, Don't touch it if you don't know what it is.=Valor Inter MPEG2 de la matriz, No lo cambie si no sabe usted qué es. Use MPEG standard quantize matrix.=Use el valor MPEG standard de la matriz. Quantize matrix for high-contrast footage (cartoons,animations).=Valor de la matriz para un alto contraste (dibujos animados,animaciones). dvdSanta: Convert video files to DVDs=dvdSanta: Convertir los archivos de vidéo a DVD Add Media=Añadir média Play=Lectura Remove Media=Quitar média Create DVD=Crear DVD Total DVD Time:=Tiempo total DVD: Video File Name=Nombre del archivo de vidéo Duration=Duración AudioType=Tipo de audio Start=Inicio End=Fin Size=Tamaño Add DVD video, DivX Video, avi, wmv, MPEG video, audio or still picture files into the list.=Añadir vídeo DVD, vídeo DivX, avi, wmv, vídeo Mpeg, archivos de audio o foto a la lista. Play the selected file in your default media player.=Reproducir el archivo seleccionado en su lector multimédia por defecto. Remove the selected files from the list.=Quitar de la lista los archivos seleccionados. Create DVD Video from the list.=Crear un vídeo DVD a partir de la lista. Unable to open the video file of %s=Imposible abrir el archivo de vídeo de %s Unable to determine the duration of %s=Imposible determinar la duración de %s All Video and Audio Files=Todos los archivos de vídeo y audio. Windows Media Files=Archivos Windows Media DVD Video Files=Archivos Video DVD DVD PhotoSlide Show Files=Archivos diaporama DVD VideoCD DAT files=Archivos VideoCD DAT Mpeg Video= Real Video= Apple Quicktime Video= AviSynth Script= Audio Files=Archivos audio Photo Files=Archivos foto All Files=Todos los archivos DVD Video File or ISO Disc Image File=Archivo vídeo DVD o archivor imagen de disco ISO DVD Disc Image File=Archivo imagen de disco DVD Set Source Range= @=@ Source Length: %s=Tamaño del orígen (fuente): %s Set Start Time:=Establecer hora de inicio Set End Time:=Establecer hora de finalización Set the start time of the source to be encoded.=Establecer la hora de inicio de la fuente a codificar. Set the end time of the source to be encoded.=Establecer la hora de finalización de la fuente a codificar. dvdSanta: Create Photo Slide Shows on DVDs =dvdSanta: Crear un diaporama de fotos en DVD Add Photos=Añadir fotos Remove=Quitar Remove All=Quitar todo Photo Setting=Parámetros de foto Rotate=Rotación Create DVD=Crear DVD Save Project=Salvar el proyecto Load Project=Cargar un proyecto Background Music=Musica de fondo Name=Nombre Duration=Duración Add Music=Ajouter musique Remove=Quitar Play=Reproducir Auto Sync Photos with Music=Sincronización automática de las fotos con la música @=@ @=@ Loading...=Cargando... Photo Slide Show=Diaporama de fotos Preview=Previsualizar Add photos into the list.=Añadir fotos al diaporama. Remove the selected photos from the list.=Quitar las fotos seleccionadas del diaporama. Remove all photos from the list.=Quitar todas las fotos del diaporama. Set the display effect and transition effect of the selected photo.=Parámetros de los efectos de presentación y de transición parar la foto seleccionada. Create a DVD Slide Show from the photo list.=Crear el diaporama en format DVD. Save the current project to disk.=Salvar el diaporama actual en disco. Load a DVD Slide Show project from disk.=Cargar un diaporama desde el disco. Add a background music file.=Añadir un archivo de música. Play the selected music file.=Reproducir el archivo de música seleccionado. Remove the selected music file from the list.=Quitar el fichero de música seleccionado del diaporama. Sync the photos with the background music so that the slide show play time is the same as the music play time.=Sincronizar las fotos con la música de fondo de forma que la duración del diaporama sea igual a la de la música. Preview the photo slide show.=Previsualizar el diaporama de fotos. Rotate the selected photos=Rotar las fotos seleccionadas. Total %d photos, total time: %s=Foto Nbre:%d, Duración total:%s Total %d background musics, total music length: =Música de fondo Nbre:%d, Duración total: Current Photo: None=Foto actual: Ninguna Current Photo: ShowTime %s, KenBurns Effect: %s, Transition: %s, Transition Length %s, Narration %s=Foto actual:||Duración: %s, Efecto KenBurns: %s, Transición: %s, Duración Transición: %s, Comentario: %s Now the slide show is synced with the background music.=Ahora el diaporama está sincronizado con la musica de fondo. Unable to determine the duration of %s=Imposible de determinar la duración de %s No photo is in the list!=Ninguna foto encontrada en la lista! You must select at least one photo in the list.=Debe seleccionar al menos una foto de la lista. Photo Effects Setting=Parámetros de los efectos de las fotos Photo Showing Time:=Tiempo visualización fotos Transition Time=Tiempo de transiciones Seconds=Segundos Ken Burns Effect (Panning/Zooming the photos)=Efecto Ken Burns (Panning/Zooming) Transition Between Photos=Transición entre fotos Narration=Commentario No=No Yes, Length=%s=Si, Tamaño=%s @=@ Record=Grabar Play=Reproducir Stop=Paro Erase=Borrar Apply setting to all the photos in the slideshow=Aplicar los param. a todas las fotos Showing time of this photo.=Tiempo de visualización de esta foto. Transition time between this photo and the next photo.=Tiempo de la transición entre esta foto y la foto siguiente. Add panning/zooming motion to this photo.=Añadir movimientos panning/zooming a esta foto. Add transition effects between this photo and the next photo.=Añadir transiciones entre esta foto y la foto siguiente. Start recording narration for this photo from the microphone.=Grabar un comentario en esta foto con el micrófono. Stop recording.=Detener grabación Play the recorded narration for this photo.=Reproducir el comentario grabado para esta foto. Stop playing.=Detener reproducción. Erase the recorded narration.=Borrar el comentario grabado para esta foto. dvdSanta: Camcorder Direct to DVD=dvdSanta: Cámara Directa al DVD VCR Control=Control VCR Play=Reproducir > Pause=Pausa Stop=Paro Fast Forward=Avance rápido Rewind=Retroceso rápido Fast Play Fwd=Reproducción rápida >> Fast Play Rev=Reproducción rápida hacia atrás << Capture to DVD=Captura a DVD Capture=Captura Play and Capture=Reproducir + Captura Footage No.= Estimated DVD Length=Tamaño estimado del DVD Seconds=Segundos Create DVD=Crear DVD Start capturing video from the camcorder.=Comenzar capturando vídeo con la cámara. Play the tape in the camcorder and start capturing video.=Lectura de la cinta y captura. Create DVDs from the captured video=Crear un DVD a partir de la captura Play the tape in the camcorder.=Reproducir la cinta en la cámara. Pause the tape in the camcorder.=Pausar la cinta de la cámara. Stop playing the tape in the camcorder.=Detener la lectura de la cinta de la cámara. Fast forward the tape in the camcorder.=Avance rápido de la cinta de la cámara Rewind the tape in the camcorder.=Rebobinar la cinta de la cámara. Fastest forward and play.=Reproducción rápida adelante. Fastest reverse and play.=Reproducción rápida hacia atrás. Unable to initialize DV device...||=Inicialización imposible del dispositivo DV...|| Please first, turn on your camcorder, switch it to VCR mode or camera mode,||=Encienda la cámara ||Póngala en modo VCR o cámara then, connect it to the PC via IEEE1394 port,||=conéctela a la toma IEE1394 del PC.|| and then, run dvdSanta again.=y entonces reinicie dvdSanta. The Camcorder is not in the VCR mode, VCR control disabled.=La cámara no está en modo VCR, control VCR desactivado. No tape is found in the camcorder,VCR control disabled.=No hay cassette en la cámara, control VCR desactivado. dvdSanta: Burn DVD Video folder or ISO disc image to DVDs=dvdSanta: Grabar una carpeta de vídeo DVD, o una imagen de disco ISO, en un DVD Source=Fuente DVD Disc image file: %s=Archivo de imagen de disco DVD: DVD Video files at %s=Archivos de vídeo DVD en %s Disc Label:=Nombre del disco: Data Size:=Tamaño de los datos: %s, %3.1f%% of a 4.7G DVD Disc=%s, %3.1f%% of a 4.7G disco DVD Destination=Destino Burn Proof=Burn Proof Write Speed=Vel. escritura Number of copies=Num. de copias Test Write=Test de escritura Burn!=Grabar! The disc volume label of the DVD=El nombre de la etiqueta del disco DVD Prevent Buffer-UnderRun errors when burning your disc.= Select DVD burner's writing speed.=Elegir la velocidad de escritura del DVD. Simulate an actual burn without writing the blank disc. !!! DVD+R discs don't support Test-Burn mode.=Simular una grabación sin escribir en el disco. !!! Los discos DVD+R no ssoportan el moto test de grabación. Start burning the DVD disc.=Comenzar la grabación del disco DVD. This is a recording test only, the data will not be written on your disc.||=Esto es solamente un test de escritura, los datos no se grabarán en disco.|| However, DVD+R or DVD+RW discs do not support test mode, which ||means data will still be written on DVD+R/RW discs even if you have ||chosen Test Writing.||||=Los discos DVD+R o DVD+RW no soportan el modo test, ||esto significa que los datos se grabarán en los discos DVD+R/RW aunque haya ||escogido el modo de test de escritura.|||| Click OK to continue the test writing, Cancel to abort.=Escoja OK para continuar el test de escritura, o Cancel para abortar. Test Write Mode=Modo test de escritura Warning=Atención The source data size is too big to fit in a 4.7GB DVD disc.=El tamaño de los datos es demasiado grande para caber en un disco DVD de 4.7GB. Please insert a blank DVD-R/RW or DVD+R/RW disc!=Inserte un disco DVD-R/RW o DVD+R/RW virgen por favor! Cannot retrieve disk information ||or the disc is not blank.=No se encuentra información del disco ||o el disco no es virgen. Please insert another blank disc.=Inserte otro disco virgen, por favor. Create DVD movie disc=Crear un disco DVD Writing DVD...=Escribiendo DVD... Finalizing...=Finalizando... Done!=Terminado! Preview=Previsualizar Close=Cerrar Rotate=Rotar Rotate the Selected Photos:=Rotar las fotos seleccionadas 90 Degree Clockwise=90 grados a la derecha 180 Degree=180 grados 90 Degree Counter Clockwise=90 grados a la izquierda