[Info] Language=Polski [String] OK=OK Cancel=Odrzu? Exit=Wyjście DVD Video Folder=Folder DVD Video Change=Zmie? DVD Setting=Ustawienia DVD Video Standard=Standard Video NTSC=NTSC PAL=PAL High (720x480)=Wysoka (720x480) Medium (352x480)=Średnia (352x480) Low (352x240)=Niska (352x240) High (720x576)=Wysoka (720x576) Medium (352x576)=Średnia (352x576) Low (352x288)=Niska (352x288) Video Resolution=Rozdzielczość Video Aspect Ratio=Aspekt ratio Full Screen (4:3)=Pełny ekran (4:3) Wide Screen (16:9)=Szeroki ekran (16:9) Advanced Setting...=Ustawienia zaawansowane ... Create DVDs that play on North American standard TVs=Utwórz DVD zgodne ze standardem amerykańskim Create DVDs that play on European standard TVs=Utwórz DVD zgodne ze standardem europejskim High resolution, best video quality.=Wysoka rozdzielczość, najlepsza jakość video. Medium resolution, good video quality.=Średnia rozdzielczość, dobra jakość video. Low resolution (VCD), Ok video quality.=Niska rozdzielzość (VCD), przyzwoita jakość video. The folder that stores temporary DVD video files (VIDEO_TS, *.vob, *.ifo, *.bup) before burning them to a disc=Folder z przechowywanymi plikami tymczasowymi video (VIDEO_TS, *.vob, *.ifo, *.bup) przed nagraniem ich na płyt?cd lub DVD Change the DVD video folder.=Zmie?folfder DVD video. Exit dvdSanta.= Opuść dvdSanta Buy the full version of dvdSanta online.=Zakup pełnej wersji dvdSanta online. Select Language=Wybierz język DirectX 8.0 or greater is needed to run dvdSanta.=Sterowniki DirectX 8.0 lub wyższe s?wymagane do uruchomienia dvdSanta. dvdSanta only runs on Windows 2000, XP or greater versions.=dvdSanta pracuje tylko w ststemach Windows 2000, Windows Xp i wyższych. dvdSanta only runs when the CPU supports MMX.=dvdSanta pracuje tylko w systemach z procesorem obsługującym technologi?MMX. The screen resolution must be at least 1024x768 to run this feature. Do you want to continue?=Rozdzielczość ekranu musi wynosi?1024X768 do uruchomienia tej funkcji. Progress=Postęp %s||Source Position: %s||Elapsed Time: %s Remaining Time: %s=%s||Pozycja źródłowa: %s||Czas, który minął: %s Pozostały czas: %s dvdSanta DVD Encoder=Koder dvdSanta Encoding %s...=Kodowanie %s... Warning=Uwaga Your DVD is ready to burn!=Twoje DVD jest gotowe do wypalenia! Your DVD is ready to burn.||=Twoje DVD jest gotowe do wypalenia.|| Do you want to burn your DVD disc now?||||=Chcesz wypali?swój dysk VDV teraz?|||| Click Yes to burn the disc now.||=Wybierz TAK aby rozpocząc wypalanie dysku teraz.|| Or click No to return, and you can burn the disc later.||=Lub wybierz NIE aby powróci?i wyapli?dysk później.|| A DVD Video already exists under||%s||||=Video DVD ju?istnieje w ||%s|||| Do you want to replace it?=Czy chcesz to zamieni? Unable to write file: %s||=Nie można nagra?pliku: %s|| This file is possibly being used by another program.=Ten plik prawdopodobnie jest używany przez inny program. ||However, since this is a DEMO Version, the Output video will have a big annoying "DEMO VERSION" sign. If you do not want to waste a disc burning the demo video, please use a rewritable DVD disc to burn or click No to return.||The Full version will not put any sign on the output video.||||=||W werski DEMO gotowy plik wyjściowy zawiera?będzie duży napis: "Wersja DEMO".||Pełna wersja nie zawiera takiego ograniczenia.|||| dvdSanta 3.32=dvdSanta 3.32 Video Files (avi,wmv...) to DVD=Pliki Video (avi,wmv...) na DVD Photo Slide Show to DVD=Fotograficzny pokaz slajdów na DVD Digital Camcorder Direct to DVD=Cyfrowy Camcorder na DVD Disc Image or DVD Video Folder to DVD=Obraz dysku lub folder DVD Video Copy DVD video, or convert avi,wmv,asf,mpg...all kinds of video files into DVD format.=Kopiuj Video DVD lub konwertuj avi, wnv, asf, mpg...wszystkie rodzaje plików video na format DVD. Create DVD photo slide shows with background music, narration and transition effects!=Przygotuj pokaz slajdów na DVD zawierający muzyke i efektowne przejścia! Convert your digital camcorder tapes directly into DVDs!=Konwertuj taśmy cyfrowego camcordera na płyt?DVD! Burn existing DVD disc images or DVD VIDEO_TS folders into DVDs!=Wypal obraz pliku DVD lub DVD VIDEO_TS na płyt?DVD! Advanced Setting=Ustawienia zaawansowane Compress LPCM Audio=kompresuj LPCM Audio MPEG Quantize Matrix=Jakość matrycy MPEG Intra:=Intra: Inter:=Inter: MPEG Standard=Standard MPEG Animation=Animacja Target Disc Size=Rozmiar dysku docelowego Bytes=Bity 4.7G DVD+-R/RW=4.7G DVD+-R/RW 1.47GB MiniDVD=1.47GB MiniDVD 650MB CDR/RW=650MB CDR/RW Audio Video Sync Correction, in Milliseconds=Korekcja synchronizacji Audio Video w milisekundach Audio Delay=Opóźnienie Audio Video Delay=Opóźnienie Video Starting Footage Number=Numer pocątkowy materiału filmowego Compress LPCM audio into MPEG Audio format and leave more disc space to the video.=Skompresuj LPCM audio na MPEG i pozostaw więcej przestrzeni dysku na video. MPEG2 Intra Quantize Matrix, Don't touch it if you don't know what it is.=Jakość matrycy MPEG2 Intra, nie zmieniaj parametrów jeśli nie jeste?zaawansowanym użytkownikiem. MPEG2 Inter Quantize Matrix, Don't touch it if you don't know what it is.=Jakość matrycy MPEG2 Inter, nie zmieniaj parametrów jeśli nie jeste?zaawansowanym użytkownikiem. Use MPEG standard quantize matrix.=Użyj jakość matrycy MPEG. Quantize matrix for high-contrast footage (cartoons,animations).=Jakość matrycy na wysoko kontrastowy zapis folmowy (kresówki, animacje). dvdSanta: Convert video files to DVDs=dvdSamta: Konwertuj pliki video na dormat DVD Add Media=Podaj media Play=odtwarzaj Remove Media=usu?media Create DVD=Utwórz płyt?DVD Total DVD Time:=Całkowity czas płyty DVD: Video File Name=Nazwa plików video Duration=Czas trwania AudioType=Typ pliów audio Start=Początek End=Koniec Size=Rozmiar Add DVD video, DivX Video, avi, wmv, MPEG video, audio or still picture files into the list.=Dodaj pliki DVD video, DivX Video, avi, wmv, MPEG video, audio i inne do listy. Play the selected file in your default media player.=Odtwórz wybrany plik w swoim domyślnym odtwarzaczu. Remove the selected files from the list.=Usu?wybrane pliki z listy. Create DVD Video from the list.=Utwórz Video DVD z listy. Unable to open the video file of %s=Nie można otworzy?plików DVD z %s Unable to determine the duration of %s=nie można określi?czasu trwania z %s All Video and Audio Files=Wszystkie pliki video i audio Windows Media Files=Pliki Windows Media DVD Video Files=Pliki DVD Video DVD PhotoSlide Show Files= Pliki DVD PhotoSlideshow VideoCD DAT files=Pliki *dat VideoCD Mpeg Video=Mpeg Video Real Video=Real Video Apple Quicktime Video=Apple Quicktime Video AviSynth Script=AviSynth Script Audio Files=Pliki audio Photo Files=Pliki fotograficzne All Files=Wszystkie pliki DVD Video File or ISO Disc Image File=Pliki DVD Video lub pliki obrazu ISO DVD Disc Image File=Pliki DVD Video Set Source Range=Ustal obszar źródłowy @=@ Source Length: %s=Czas trwania: %s Set Start Time:=Ustaw czas początkowy Set End Time:=Ustaw czas końcowy Set the start time of the source to be encoded.=Wybierz czas początkowy miejsca poddanego kodowaniu. Set the end time of the source to be encoded.=Wybierz czas końcowy miejsca poddanego kodowaniu. dvdSanta: Create Photo Slide Shows on DVDs =dvdSanta: Przygotuj pokaz slajdów na płyt?DVD Add Photos=Dodaj fotografie Remove=Usu? Remove All=Usu?wszystko Photo Setting=Ustawienia foto Rotate=Obróć Create DVD=Przygotuj DVD Save Project=Zapisz projekt Load Project=Wczytaj projekt Background Music=Tło muzyczne Name=Nazwa Duration=Czas trwania Add Music=Dodaj muzyk? Remove=Usu? Play=Odtwarzaj Auto Sync Photos with Music=Auto-synchronizacja muzyki i fotografii @=@ @=@ Loading...=Wczytywanie ... Photo Slide Show= Pokaz slajdów Preview=Podgląd Add photos into the list.=Dodaj zdjęcia do listy. Remove the selected photos from the list.=Usu?wybrane zdjęcia z listy. Remove all photos from the list.=Usu?wszystkie zdjęcia z listy. Set the display effect and transition effect of the selected photo.= Create a DVD Slide Show from the photo list.=Przygotuj pokaz slajdów DVD z listy. Save the current project to disk.=Zapisz bieżący projekt na dysku. Load a DVD Slide Show project from disk.=Wczytaj pokaz slajdów DVD z dysku. Add a background music file.=Dodaj pliki na tło muzyczne. Play the selected music file.=Odtwórz wybrane pliki muzyczne. Remove the selected music file from the list.=Usu?wybrane pliki muzyczne z listy. Sync the photos with the background music so that the slide show play time is the same as the music play time.=Synchronizujzdjęcia z muzyk?tak aby pokaz slajdów trwa?tak długo jak długo trwa muzyka. Preview the photo slide show.=Podgląd pokazu slajdów. Rotate the selected photos=Obróć wybrane zdjęcia Total %d photos, total time: %s=Razem %d zdjęć, czas całkowity: %s Total %d background musics, total music length: =Razem %d ścieżek dźwiękowych, całkowita długość utworów: Current Photo: None=Obecne zdjęcie: Żadne Current Photo: ShowTime %s, KenBurns Effect: %s, Transition: %s, Transition Length %s, Narration %s=Obecne zdjęcie: Czas pokazu %s, KenBurns efekt: %s, Efekty przejść: %s, Czas trwaania efektów %s, Narracja %s Now the slide show is synced with the background music.=Teraz pokaz slajdów jest zsynchronizowany ze ścieżk?dźwiękow? Unable to determine the duration of %s=Nie można określi?czasu trwania %s No photo is in the list!=Na liście nie ma zdjęć! You must select at least one photo in the list.=Musisz wybra?przynajmniej jedno zdjęcie z listy. Photo Effects Setting=Ustawienia efektów foto Photo Showing Time:=Czas pokazu zdjęć: Transition Time=Czas trwania przejść Seconds=Sekundy Ken Burns Effect (Panning/Zooming the photos)= Efekt Ken Burns Transition Between Photos=Efekty przejść między zdjęciami Narration=Narracja No=Nie Yes, Length=%s=Tak, Długość=%s @=@ Record=Nagraj Play=Odtwórz Stop=Zatrzymaj Erase=Skasuj Apply setting to all the photos in the slideshow=Zastosuj ustawienia do wszystkich zdjęć w pokazie Showing time of this photo.=Czas pokazu tego zdjęcia. Transition time between this photo and the next photo.=Czas trwania efektu przejścia z tego do następnego zdjęcia. Add panning/zooming motion to this photo.=Dodaj PAN/Zoom efekt do tego zdjęcia. Add transition effects between this photo and the next photo.=Dodaj efekt przejścia z tego do następnego zdjęcia. Start recording narration for this photo from the microphone.=Rozpocznij nagranie narracji dla tego zdjęcia. Stop recording.=koniec nagrywania. Play the recorded narration for this photo.=Odtwórz nagran?narracj? Stop playing.=Zatrzymaj odtwarzanie. Erase the recorded narration.=Skasuj nagran?narracj? dvdSanta: Camcorder Direct to DVD=dvdSanta: Opcje Camcordera VCR Control= kontrola VCR Play=Odtwórz Pause=Pauza Stop=Stop Fast Forward=Przewi? Rewind=Cofnij Fast Play Fwd=Szybkie odtwarzanie Fast Play Rev=Szybkie cofanie Capture to DVD=Zrzut do formatu DVD Capture=Zrzut Play and Capture=Odtwórz i zrzu? Footage No.=Numer Estimated DVD Length=pozostały czas DVD Seconds=Sekundy Create DVD=Przygotuj DVD Start capturing video from the camcorder.=Rozpocznij zrzut video z camcordera Play the tape in the camcorder and start capturing video.=Odtwórz taśm?z camcordera i rozpocznij zrzut video Create DVDs from the captured video= Przygotuj DVD ze zrzutu z taśmy Play the tape in the camcorder.=Odtwórz taśm?w camcorderze Pause the tape in the camcorder.=Pauza taśmy w camcorderze Stop playing the tape in the camcorder.=Zatrzymanie odtwarzania taśmy w camcorderze Fast forward the tape in the camcorder.=Przewi?tasm?w camcorderze Rewind the tape in the camcorder.=Cofnij taśm?w camcorderze Fastest forward and play.=Szybko przewi?i odtwórz Fastest reverse and play.=Szybko cofnij i odtwórz Unable to initialize DV device...||= Nie można urucghomi?DV device...|| Please first, turn on your camcorder, switch it to VCR mode or camera mode,||=Prosze najpierw uruchomi?camcorder o podłączy?do VCR,|| then, connect it to the PC via IEEE1394 port,||=następnie podłącz do do PC przez port IEEE1394 and then, run dvdSanta again.=i uruchom DVDsanta ponownie The Camcorder is not in the VCR mode, VCR control disabled.=Camcorder nie jest w trybie VCR No tape is found in the camcorder,VCR control disabled.=W camcorderze nie ma taśmy dvdSanta: Burn DVD Video folder or ISO disc image to DVDs=dvdSanta: Wypal folder DVD video lub pliku ISO na DVD Source=Źródło DVD Disc image file: %s=Obraz dysku DVD: %s DVD Video files at %s=Pliki video DVD na %s Disc Label:=Etykieta dysku Data Size:=rozmiar danych %s, %3.1f%% of a 4.7G DVD Disc=%s, %3.1f%% z dysku DVD 4.7GB Destination= Docelowo Burn Proof=System ochrony zapisu nagrywarki Write Speed=Prędkość zapisu Number of copies=Liczba kopii Test Write=test zapisu Burn!=Wypal! The disc volume label of the DVD=Tytu?dysku DVD Prevent Buffer-UnderRun errors when burning your disc.=Błąd przepełnienia bufora podczas zapisu na dysk Select DVD burner's writing speed.= Wybierz prędkość zapisu Simulate an actual burn without writing the blank disc. !!! DVD+R discs don't support Test-Burn mode.=Przeprowad?symulacj?bez zapisu na dysk !!!DVD+R format nie obsługuje trybu testu zapisu Start burning the DVD disc.=Rozpocznij nagrywanie dysku DVD This is a recording test only, the data will not be written on your disc.||=To jest zapis testowy. Żadne dane nie s?zapisywane na dysk.|| However, DVD+R or DVD+RW discs do not support test mode, which ||means data will still be written on DVD+R/RW discs even if you have ||chosen Test Writing.||||= Click OK to continue the test writing, Cancel to abort.=Wybierz OK aby kontynuowa?zapis testowy. Test Write Mode=Tryb zapisu testowego Warning=Uwaga The source data size is too big to fit in a 4.7GB DVD disc.=Rozmiar danych jest za duży aby zmieści?si?na dysku 4.70GB. Please insert a blank DVD-R/RW or DVD+R/RW disc!=Prosz?włoży?czyst?płyt?DVD-R/RW lub DVD+R/RW! Cannot retrieve disk information ||or the disc is not blank.=Nie można rozpozna?dysku ||lub dysk nie jest czysty. Please insert another blank disc.=prosz?włozy?inny czysty dysk. Create DVD movie disc=Przygotowanie dysku filmowego DVD Writing DVD...=Zapisuj?DVD... Finalizing...=Finaliacja... Done!=Zrobione! Preview=Podgląd Close=Zamknij Rotate=Obróć Rotate the Selected Photos:=Obróć wybrane zdjęcia: 90 Degree Clockwise=90 stopni zgodnie z ruchem wskazówek zegara 180 Degree=180 stopni 90 Degree Counter Clockwise=90 stopniowy licznik zgodnie z ruchem wskazówek zegara Add Subtitles= Remove Subtitles= Subtitle File Name= Add subtitle files into the list= Remove selected subtitle files from the list= dvdSanta found an associated subtitle file, do you want to use it?= Subtitle Files=