[Info] Language=Italiano [String] OK=OK Cancel=Annulla Exit=Esci DVD Video Folder=Cartella DVD video Change=Modifica DVD Setting=Impostazioni DVD Video Standard=Standard video NTSC=NTSC PAL=PAL High (720x480)=Alta (720x480) Medium (352x480)=Media (352x480) Low (352x240)=Bassa (352x240) High (720x576)=Alta (720x576) Medium (352x576)=Media (352x576) Low (352x288)=Bassa (352x288) Video Resolution=Risoluzione video Aspect Ratio=Rapporto scala Full Screen (4:3)=Schermo pieno (4:3) Wide Screen (16:9)=Schermo wide (16:9) Advanced Setting...=Impostazioni avanzate... Create DVDs that play on North American standard TVs=Crea DVD visbili su tv con standard nord americano Create DVDs that play on European standard TVs=Crea DVD visibili su tv con standard europeo High resolution, best video quality.=Alta risoluzione, migliore qualità video. Medium resolution, good video quality.=Media risoluzione, buona qualità video. Low resolution (VCD), Ok video quality.=Bassa risoluzione (VCD), media qualità video. The folder that stores temporary DVD video files (VIDEO_TS, *.vob, *.ifo, *.bup) before burning them to a disc=La cartella che contiene i file video temporanei (VIDEO_TS, *.vob, *.ifo, *.bup) prima di essere masterizzarli su un supporto Change the DVD video folder.=Modifica la cartella del DVD video. Exit dvdSanta.=Esci da dvdSanta. Buy the full version of dvdSanta online.=Acquista online la versione completa. Select Language=Seleziona la lingua DirectX 8.0 or greater is needed to run dvdSanta.=Per avviare dvdSanta è necessario disporre delle DirectX 8.0 o superiore. dvdSanta only runs on Windows 2000, XP or greater versions.=DvdSanta funziona solo su Windows 2000, Xp o successivo. dvdSanta only runs when the CPU supports MMX.=dvdSanta funziona solamente su pc con CPU che supportano MMX. The screen resolution must be at least 1024x768 to run this feature. Do you want to continue?=La risoluzione dello schermo deve essere almeno 1024x768 per questa funzione. Vuoi continuare ? Progress=Progresso %s||Source Position: %s||Elapsed Time: %s Remaining Time: %s=%s||Posizione sorgente: %s||Tempo trascorso: %s Tempo rimanente: %s dvdSanta DVD Encoder=Encode DVD dvdSanta Encoding %s...=Codifica %s. Warning=Attenzione Your DVD is ready to burn!=Il DVD è pronto per essere masterizzato! Your DVD is ready to burn.||=Il DVD è pronto per essere masterizzato.|| Do you want to burn your DVD disc now?||||=Vuoi masterizzare ora il DVD ?|||| Click Yes to burn the disc now.||=Seleziona 'Sì' per masterizzare ora il disco.|| Or click No to return, and you can burn the disc later.||=O seleziona 'No' per chiudere, e potrai masterizzare il disco succesivamente.|| A DVD Video already exists under||%s||||=Nella cartella ||%s|| esiste già un DVD video|| Do you want to replace it?=Vuoi sostituire i file ? Unable to write file: %s||=Impossibile scrivere il file: %s|| This file is possibly being used by another program.=Il file è in uso da parte di un altro programma. ||However, since this is a DEMO Version, the Output video will have a big annoying "DEMO VERSION" sign. If you do not want to waste a disc burning the demo video, please use a rewritable DVD disc to burn or click No to return.||The Full version will not put any sign on the output video.||||=||Questa è una "VERSIONE DIMOSTRATIVA"; il filmato avrà una noiosa scritta "DEMO VERSION" in sovraimpressione. Se non vuoi sprecare un dvd per il filmato demo, usa per la masterizzazione un disco DVD riscrivibile o seleziona 'No' per chiudere.||La versione completa non aggiunge nessuna scritta al filmato video.|||| dvdSanta 3.32=dvdSanta3.41 Video Files (avi,wmv...) to DVD=File video (avi,wmv...) a DVD Photo Slide Show to DVD=Presentazione di foto su DVD Digital Camcorder Direct to DVD=Videocamera direttamente a DVD Disc Image or DVD Video Folder to DVD=Immagine disco o cartella DVD video su DVD Copy DVD video, or convert avi,wmv,asf,mpg...all kinds of video files into DVD format.=Copia un DVD video, o converti tutti i tipi di file video (avi,wmv,asf,mpg, etc.) in formato DVD Create DVD photo slide shows with background music, narration and transition effects!=Crea una presentazione di foto con musica di sottofondo e effetti di transizione su DVD! Convert your digital camcorder tapes directly into DVDs!=Converti il filmato su nastro della videocamera digitale in un DVD! Burn existing DVD disc images or DVD VIDEO_TS folders into DVDs!=Masterizza l'immagine di un disco DVD o il contenuto della cartella VIDEO_TS su DVD! Advanced Setting=Impostazioni avanzate Compress LPCM Audio=Compressione audio LPCM MPEG Quantize Matrix=Matrice quantizzazione MPEG Intra:=Intra: Inter:=Inter: MPEG Standard=Standard MPEG Animation=Animazione Target Disc Size=Dimensione disco destinazione Bytes=Byte 4.7G DVD+-R/RW=DVD+-R/RW 4.7G 1.47GB MiniDVD=MiniDVD 1.47 GB 650MB CDR/RW=CDR/RW 650 MB Audio Video Sync Correction, in Milliseconds=Correzione sincronismo audio video, in millisecondi Audio Delay=Ritardo audio Video Delay=Ritardo video Starting Footage Number=Numero fotogramma inizio Compress LPCM audio into MPEG Audio format and leave more disc space to the video.=Comprimi audio LPCM in formato audio MPEG e lascia maggiore spazio al video. MPEG2 Intra Quantize Matrix, Don't touch it if you don't know what it is.=Matrice quantizzazione MPEG2 Intra, non modificarla se non conosci la sua funzionalità. MPEG2 Inter Quantize Matrix, Don't touch it if you don't know what it is.=Matrice quantizzazione MPEG2 Inter, non modificarla se non conosci la sua funzionalità. Use MPEG standard quantize matrix.=Usa matrice standrad quantizzazione MPEG Quantize matrix for high-contrast footage (cartoons,animations).=Matrice quantizzazione per filmati ad alto contrasto (cartoni, animazioni). dvdSanta: Convert video files to DVDs=dvdSanta: Converti file video in un DVD Add Media=Aggiungi file Play=Riproduci Remove Media=Rimuovi file Create DVD=Crea DVD Total DVD Time:=Tempo totale DVD: Video File Name=Nome file video Duration=Durata AudioType=Tipo audio Start=Inizio End=Fine Size=Dimensione Add DVD video, DivX Video, avi, wmv, MPEG video, audio or still picture files into the list.=Aggiungi file DVD video, video DivX, avi, wmv, video MPEG, audio o file immagine alla lista. Play the selected file in your default media player.=Riproduci i file selezionati con il programma predefinito. Remove the selected files from the list.=Rimuovi dalla lista i file selezionati. Create DVD Video from the list.=Crea un Dvd video usando i file della lista. Unable to open the video file of %s=Impossibile aprire il file video di %s Unable to determine the duration of %s=Impossibile determinare la durata di %s All Video and Audio Files=Tutti i file audio e video Windows Media Files=File Windows Media DVD Video Files=File DVD video DVD PhotoSlide Show Files=File presentazione DVD VideoCD DAT files=File DAT VideoCD Mpeg Video=Video MPEG Real Video=Real Video Apple Quicktime Video=Video Apple Quicktime AviSynth Script=Script AviSynth Audio Files=File audio Photo Files=File foto All Files=Tutti i file DVD Video File or ISO Disc Image File=File DVD video o immagine disco ISO DVD Disc Image File=File immagin disco DVD Set Source Range=Imposta intervallo sorgente @=@ Source Length: %s=Lunghezza sorgente: %s Set Start Time:=Imposta tempo inizio: Set End Time:=Imposta tempo fine: Set the start time of the source to be encoded.=Imposta il tempo iniziale del sorgente da codificare. Set the end time of the source to be encoded.=Imposta il tempo finale del sorgente da codificare. dvdSanta: Create Photo Slide Shows on DVDs =dvdSanta: Crea presentazione foto su DVD. Add Photos=Aggiungi foto Remove=Rimuovi Remove All=Rimuovi tutto Photo Setting=Impostazioni foto Rotate=Ruota Create DVD=Crea DVD Save Project=Salva progetto Load Project=Apri progetto Background Music=Musica sottofondo Name=Nome Duration=Durata Add Music=Aggiungi musica Remove=Rimuovi Play=Riproduci Auto Sync Photos with Music=Sincronizza le foto con la musica @=@ @=@ Loading...=Caricamento in corso... Photo Slide Show=Presentazione foto Preview=Anteprima Add photos into the list.=Aggiungi foto alla lista. Remove the selected photos from the list.=Rimuovi dalla lista le foto selezionate Remove all photos from the list.=Rimuovi dall lista tutte le foto Set the display effect and transition effect of the selected photo.=Imposta l'effetto di visualizzazione e transizione delle foto selezionate. Create a DVD Slide Show from the photo list.=Crea una presentazione su DVD delle foto nella lista. Save the current project to disk.=Salva il progetto attuale nel disco. Load a DVD Slide Show project from disk.=Carica dal disco fisso un progetto di presentazione su DVD. Add a background music file.=Aggiungi un file musicale di sottofondo. Play the selected music file.=Riproduci il file musicale selezionato. Remove the selected music file from the list.=Rimuovi il file musicale selezionato dalla lista Sync the photos with the background music so that the slide show play time is the same as the music play time.=Sincronizza le foto con la musica in modo che il tempo totale delle foto sia uguale a quello della musica. Preview the photo slide show.=Visualizza un'anteprima della presentazione delle foto. Rotate the selected photos=Ruota le foto selezionate Total %d photos, total time: %s=Totale %d foto, tempo totale: %s Total %d background musics, total music length: =Totale musica sottofondo: %d, totale durata musica: Current Photo: None=Foto selezionate: nessuna Current Photo: ShowTime %s, KenBurns Effect: %s, Transition: %s, Transition Length %s, Narration %s=Foto corrente: tempo visione:%s effetto bilanciamento/ingrandimento: %s, durata transizione: %s, parlato: %s Now the slide show is synced with the background music.=Ora la presentazione è sincronizzata con il sottofondo musicale. Unable to determine the duration of %s=Impossibile determinare la durata di %s No photo is in the list!=Nessuna foto nella lista! You must select at least one photo in the list.=Devi selezionare almeno una foto nella lista Photo Effects Setting=Impostazioni effetto foto Photo Showing Time:=Tempo visione: Transition Time=Tempo transizione Seconds=Secondi Ken Burns Effect (Panning/Zooming the photos)=Effetto bilanciamento/ingrandimento foto Transition Between Photos=Transizione tra foto Narration=Parlato No=No Yes, Length=%s=Sì, lunghezza=%S @=@ Record=Registra Play=Riproduci Stop=Ferma Erase=Elimina Apply setting to all the photos in the slideshow=Applica impostazioni a tutte le foto Showing time of this photo.=Visualizza tempo di questa foto Transition time between this photo and the next photo.=Tempo transisizione tra questa foto e la successiva. Add panning/zooming motion to this photo.=Aggiungi effetto bilanciamento/ingrandimento a questa foto. Add transition effects between this photo and the next photo.=Aggiungi effetto transizione tra questa foto e la successiva. Start recording narration for this photo from the microphone.=Avvia registrazione dal microfono del parlato per questa foto. Stop recording.=Ferma registrazione. Play the recorded narration for this photo.=Riproduci il parlato per questa foto. Stop playing.=Ferma riproduzione. Erase the recorded narration.=Elimina il parlato registrato. dvdSanta: Camcorder Direct to DVD=dvdSanta: Conversione diretta videocamera digitale a DVD VCR Control=Controllo VCR Play=Riproduci Pause=Pausa Stop=Ferma Fast Forward=Avanzamento veloce Rewind=Riavvolgimento Fast Play Fwd=Avanzamento veloce e riproduci Fast Play Rev=Riavvolgimento veloce e riproduci Capture to DVD=Cattura su DVD Capture=Cattura Play and Capture=Riproduci e cattura Footage No.=N. fotogramma Estimated DVD Length=Lunghezza DVD stimata Seconds=Secondi Create DVD=Crea DVD Start capturing video from the camcorder.=Avvia cattura video dalla videocamera. Play the tape in the camcorder and start capturing video.=Riproduci nastro nella videocamera e avvia cattura video. Create DVDs from the captured video=Crea DVD dal video catturato. Play the tape in the camcorder.=Riproduci nastro nella videocamera. Pause the tape in the camcorder.=Pausa riproduzione nastro nella videocamera. Stop playing the tape in the camcorder.=Ferma riproduzione nastro nella videocamera. Fast forward the tape in the camcorder.=Avanzamento veloce nastro nella videocamera. Rewind the tape in the camcorder.=Riavvolgimento nastro nella videocamera. Fastest forward and play.=Avanzamento veloce e riproduzione nastro nella videocamera. Fastest reverse and play.=Riavvolgimento veloce e riproduzione nastro nella videocamera. Unable to initialize DV device...||=Impossibile inzializzare dispositivo DV...|| Please first, turn on your camcorder, switch it to VCR mode or camera mode,||=Connetti la videocamera al pc tramite la porta IEEE1394,|| then, connect it to the PC via IEEE1394 port,||=accendi la videocamera, abilita il modo VCR o il modo camera,|| and then, run dvdSanta again.=e quindi riavvia nuovamente dvdSanta. The Camcorder is not in the VCR mode, VCR control disabled.=La videocamera non è in modo VCR, il controllo VCR è disabilitato. No tape is found in the camcorder,VCR control disabled.=Nessun nastro nella videocamera, controllo VCR disabilitato. dvdSanta: Burn DVD Video folder or ISO disc image to DVDs=dvdSanta: Masterizzazione cartella DVD video o immagine ISO disco su DVD Source=Sorgente DVD Disc image file: %s=File immagine disco DVD: %s DVD Video files at %s=File DVD video in %s Disc Label:=Nome disco: Data Size:=Dimensione dati: %s, %3.1f%% of a 4.7G DVD Disc=%s, %3.1f%% di un DVD da 4.7 Gb Destination=Destinazione Burn Proof=Burn Proof Write Speed=Velocità scrittura Number of copies=Numero di copie Test Write=Test scrittura Burn!=Masterizza! The disc volume label of the DVD=Il nome del volume del disco DVD Prevent Buffer-UnderRun errors when burning your disc.=Evita errore svuotamento buffer quando masterizzi il disco. Select DVD burner's writing speed.=Selezione della velocità di scrittura del masterizzatore DVD. Simulate an actual burn without writing the blank disc. !!! DVD+R discs don't support Test-Burn mode.=Simula la masterizzazione senza scrivere fisicamente sul supporto vuoto!!! I dischi DVD +R non supportano la simulazione di scrittura. Start burning the DVD disc.=Avvia masterizzazione del disco DVD This is a recording test only, the data will not be written on your disc.||=Questo è un test di masterizzazione, i dati non verranno scritti sul supporto.|| However, DVD+R or DVD+RW discs do not support test mode, which ||means data will still be written on DVD+R/RW discs even if you have ||chosen Test Writing.||||=Comunque, i dischi DVD+R o DVD+RW non supportano il modo test, quindi ||i dati verranno scritti sul disco DVD DVD+R/RW anche se è stato||selezionato la 'Simulazione masterizzazione'.|||| Click OK to continue the test writing, Cancel to abort.=Seleziona 'OK' per continuare il test di masterizzazione, 'Annullla' per interrompere Test Write Mode=Simulazione masterizzazione Warning=Attenzione The source data size is too big to fit in a 4.7GB DVD disc.=I dati sorgente sono troppo grandi per un disco DVD da 4.7 Gb Please insert a blank DVD-R/RW or DVD+R/RW disc!=Prego inserire un disco DVD-R/RW o +R/RW vuoto! Cannot retrieve disk information ||or the disc is not blank.=Impossibile ottenre le info sul disco|| o il disco non è vuoto. Please insert another blank disc.=Inserisci un altro supporto vuoto Create DVD movie disc=Crea disco DVD Writing DVD...=Scrittura DVD... Finalizing...=Finalizzazione... Done!=Fatto! Preview=Anteprima Close=Chiudi Rotate=Ruota Rotate the Selected Photos:=Ruota le foto selezionate: 90 Degree Clockwise=Rotazione 90 gradi oraria 180 Degree=180 gradi 90 Degree Counter Clockwise=Contatore 90 gradi orari