[Info] Language=Chinese Traditional [String] OK=確定 Cancel=取消 Exit=離開 DVD Video Folder=DVD影片資料夾 Change=更改 DVD Setting=DVD設定 Video Standard=影片規格 NTSC=NTSC PAL=PAL High (720x480)=高解析度 (720x480) Medium (352x480)=中解析度 (352x480) Low (352x240)=低解析度 (352x240) High (720x576)=高解析度 (720x576) Medium (352x576)=中解析度 (352x576) Low (352x288)=低解析度 (352x288) Video Resolution=畫面解析度 Aspect Ratio=畫面比例 Full Screen (4:3)=全螢幕 (4:3) Wide Screen (16:9)=寬螢幕 (16:9) Advanced Setting...=進階設定... Create DVDs that play on North American standard TVs=建立可在北美標準電視上播放的DVD光碟 Create DVDs that play on European standard TVs=建立可在歐洲標準電視上播放的DVD光碟 High resolution, best video quality.=高解析度,畫質最佳 Medium resolution, good video quality.=中解析度,畫質好 Low resolution (VCD), Ok video quality.=低解析度(VCD),畫質尚可 The folder that stores temporary DVD video files (VIDEO_TS, *.vob, *.ifo, *.bup) before burning them to a disc=置放您燒錄暫存之DVD檔案 (VIDEO_TS, *.vob, *.ifo, *.bup) 的資料夾 Change the DVD video folder.=更改DVD影片資料夾 Exit dvdSanta.=離開dvdSanta Buy the full version of dvdSanta online.=在網路上購買完整版的dvdSanta Select Language=選擇語言 DirectX 8.0 or greater is needed to run dvdSanta.=dvdSanta需要DirectX 8.0或更高階的版本來運行 dvdSanta only runs on Windows 2000, XP or greater versions.=dvdSanta只能在Windows 2000, XP或更高階的版本上運行 dvdSanta only runs when the CPU supports MMX.=dvdSanta只能在中央處理器支援MMX的狀態下運行 The screen resolution must be at least 1024x768 to run this feature. Do you want to continue?=螢幕解析度必須要在1024x768像素以上才可以運行這項功能,您要繼續嗎? Progress=進度 %s||Source Position: %s||Elapsed Time: %s Remaining Time: %s=%s||來源影片時間位置: %s||花費時間: %s 剩餘時間: %s dvdSanta DVD Encoder=dvdSanta DVD編碼器 Encoding %s...=編碼 %s... Warning=警告 Your DVD is ready to burn!=DVD影片檔案已經準備好燒錄到光碟上! Your DVD is ready to burn.||=您的DVD影片檔案已經準備好燒錄到光碟上|| Do you want to burn your DVD disc now?||||=您想要現在就燒錄您的DVD光碟嗎?|||| Click Yes to burn the disc now.||=點選"是"以燒錄您的DVD光碟|| Or click No to return, and you can burn the disc later.||=或是點選"否",稍後再燒錄您的DVD光碟|| A DVD Video already exists under||%s||||=一個或多個DVD影片資料已經存在於||%s 之下!|||| Do you want to replace it?=您想要覆蓋這個DVD影片資料嗎? Unable to write file: %s||=無法寫入檔案: %s|| This file is possibly being used by another program.=這個檔案正在被另一個程序使用中 ||However, since this is a DEMO Version, the Output video will have a big annoying "DEMO VERSION" sign. If you do not want to waste a disc burning the demo video, please use a rewritable DVD disc to burn or click No to return.||The Full version will not put any sign on the output video.||||=||此版本為試用版,試用的版本將會在輸出的DVD影片上印上"DEMO VERSION"的浮水印.如果您不想浪費一張DVD光碟來燒錄有浮水印的影片,請使用可重複抹寫式的DVD光碟,或是點選"否"返回上一步||完整的版本將不會有任何的浮水印在影片資料上|||| dvdSanta 3.32=dvdSanta 3.32 Video Files (avi,wmv...) to DVD=燒錄影片資料(AVI,WMV...)至DVD光碟 Photo Slide Show to DVD=燒錄影像幻燈片至DVD光碟 Digital Camcorder Direct to DVD=直接將DV影片燒錄至DVD光碟 Disc Image or DVD Video Folder to DVD=燒錄光碟映像檔或DVD影片資料夾到DVD光碟 Copy DVD video, or convert avi,wmv,asf,mpg...all kinds of video files into DVD format.=複製DVD影片,或是轉換AVI,WMV,ASF,MPG等所有格式的影片檔案到DVD光碟 Create DVD photo slide shows with background music, narration and transition effects!=建立擁有背景音樂、旁白以及轉場特效的DVD影像幻燈片 Convert your digital camcorder tapes directly into DVDs!=直接將您的DV影片轉換並燒錄至DVD光碟 Burn existing DVD disc images or DVD VIDEO_TS folders into DVDs!=燒錄儲存在您硬碟中的光碟映像檔或DVD影片資料夾到DVD光碟 Advanced Setting=進階設定 Compress LPCM Audio=壓縮LPCM聲音檔案 MPEG Quantize Matrix=MPEG量子化行列 Intra:=內部: Inter:=外部: MPEG Standard=MPEG規格 Animation=動畫 Target Disc Size=目標光碟容量 Bytes=位元 4.7G DVD+-R/RW=4.7G DVD+-R/RW 1.47GB MiniDVD=1.47GB MiniDVD 650MB CDR/RW=650MB CDR/RW Audio Video Sync Correction, in Milliseconds=修正並同步化千分之一秒內的聲音與影片 Audio Delay=聲音延遲 Video Delay=影片延遲 Starting Footage Number=開始片段編號 Compress LPCM audio into MPEG Audio format and leave more disc space to the video.=壓縮LPCM音源成為MPEG聲音格式使影片儲存空間增加 MPEG2 Intra Quantize Matrix, Don't touch it if you don't know what it is.=MPEG2內部量子化行列,請勿更改除非您知道該怎樣做 MPEG2 Inter Quantize Matrix, Don't touch it if you don't know what it is.=MPEG2外部量子化行列,請勿更改除非您知道該怎樣做 Use MPEG standard quantize matrix.=使用MPEG格式的量子化行列 Quantize matrix for high-contrast footage (cartoons,animations).=量子化行列給高對比的影片片段(卡通、動畫) dvdSanta: Convert video files to DVDs=dvdSanta:轉換影片檔案至DVD Add Media=加入媒體檔案 Play=播放 Remove Media=移除媒體檔案 Create DVD=製作DVD Total DVD Time:=整體DVD時間 Video File Name=影片檔案名稱 Duration=持續時間 AudioType=聲音類型 Start=開始 End=結束 Size=大小 Add DVD video, DivX Video, avi, wmv, MPEG video, audio or still picture files into the list.=加入DVD影片檔案、DivX影片、AVI、WMV、MPEG影片,或是靜態圖片到檔案列表中 Play the selected file in your default media player.=在預設的媒體播放器上播放已選擇的檔案 Remove the selected files from the list.=從檔案列表中移除已選擇的檔案 Create DVD Video from the list.=從檔案列表建立DVD光碟 Unable to open the video file of %s=無法開啟影片檔案 %s Unable to determine the duration of %s=無法測定 %s之持續時間 All Video and Audio Files=全部的聲音與影片檔案 Windows Media Files=Windows Media檔案 DVD Video Files=DVD影片檔案 DVD PhotoSlide Show Files=DVD相簿幻燈片檔案 VideoCD DAT files=VideoCD DAT檔案 Mpeg Video=MPEG影片檔案 Real Video=Real影片檔案 Apple Quicktime Video=蘋果Quicktime影片檔案 AviSynth Script=AviSynth腳本 Audio Files=聲音檔案 Photo Files=照片檔案 All Files=全部檔案 DVD Video File or ISO Disc Image File=DVD影片檔案或是ISO光碟映像檔 DVD Disc Image File=DVD光碟映像檔 Set Source Range=設定來源距離 @=@ Source Length: %s=來源長度 %s Set Start Time:=設定開始時間: Set End Time:=設定結束時間: Set the start time of the source to be encoded.=設定欲編碼的來源檔案的開始時間 Set the end time of the source to be encoded.=設定欲編碼的來源檔案的結束時間 dvdSanta: Create Photo Slide Shows on DVDs =dvdSanta:在DVD上建立影像幻燈片 Add Photos=加入影像檔案 Remove=移除 Remove All=移除全部 Photo Setting=影像設定 Rotate=轉動 Create DVD=製作DVD光碟 Save Project=儲存專案 Load Project=載入專案 Background Music=背景音樂 Name=名稱 Duration=持續時間 Add Music=加入音樂 Remove=移除 Play=播放 Auto Sync Photos with Music=自動將影像與音樂同步化 @=@ @=@ Loading...=載入中... Photo Slide Show=影像幻燈秀 Preview=預覽 Add photos into the list.=加入影像檔案至檔案列表 Remove the selected photos from the list.=從檔案列表移除已選擇的影像檔案 Remove all photos from the list.=從檔案列表移除全部的影像檔案 Set the display effect and transition effect of the selected photo.=設定已選擇影像的顯示效果以及轉場特效 Create a DVD Slide Show from the photo list.=從檔案列表製作DVD影像幻燈片 Save the current project to disk.=儲存當前的專案到磁碟 Load a DVD Slide Show project from disk.=從磁碟載入專案 Add a background music file.=加入一個背景音樂檔案 Play the selected music file.=播放已選擇的音樂檔案 Remove the selected music file from the list.=從檔案列表移除已選擇的音樂檔案 Sync the photos with the background music so that the slide show play time is the same as the music play time.=將影像與背景音樂同步化使影像與音樂的播放時間相同 Preview the photo slide show.=預覽影像幻燈秀 Rotate the selected photos=旋轉已選擇的影像 Total %d photos, total time: %s=總共有 %d 個影像檔案,全部時間: %s Total %d background musics, total music length: =總共有 %d 個背景音樂檔案,全部音樂長度: Current Photo: None=當前影像: 無 Current Photo: ShowTime %s, KenBurns Effect: %s, Transition: %s, Transition Length %s, Narration %s=當前影像: 顯示時間: %s, KenBurns 特效: %s, 轉場: %s, 轉場長度: %s, 旁白: %s Now the slide show is synced with the background music.=影像已與背景音樂同步化 Unable to determine the duration of %s=無法偵測 %s 的持續時間 No photo is in the list!=檔案列表中沒有任何檔案! You must select at least one photo in the list.=您必須至少選取檔案列表中的一個檔案 Photo Effects Setting=影像特效設定 Photo Showing Time:=影像顯示時間: Transition Time=轉場時間 Seconds=秒 Ken Burns Effect (Panning/Zooming the photos)=Ken Burns特效(放大/修改影像) Transition Between Photos=影像間的轉場 Narration=旁白 No=否 Yes, Length=%s=是, 長度=%s @=@ Record=錄音 Play=播放 Stop=停止 Erase=抹除 Apply setting to all the photos in the slideshow=套用設定至幻燈秀中所有的影像 Showing time of this photo.=顯示這個影像的顯示時間 Transition time between this photo and the next photo.=此張影像與下一張影像間的轉場特效 Add panning/zooming motion to this photo.=加入放大/修改的特效至這張影像 Add transition effects between this photo and the next photo.=加入轉場特效至此張影像與下一張影像之間 Start recording narration for this photo from the microphone.=開始用麥克風錄製此張影像的旁白 Stop recording.=停止錄製 Play the recorded narration for this photo.=播放此張影像已錄製的旁白 Stop playing.=停止播放 Erase the recorded narration.=抹除已錄製的旁白 dvdSanta: Camcorder Direct to DVD=dvdSanta: 將DV影像直接轉錄至DVD VCR Control=VCR控制 Play=播放 Pause=暫停 Stop=停止 Fast Forward=快轉 Rewind=倒帶 Fast Play Fwd=快速前進播放 Fast Play Rev=快速倒帶播放 Capture to DVD=擷取影像至DVD Capture=擷取 Play and Capture=播放並擷取 Footage No.=影片編號 Estimated DVD Length=剩餘DVD長度 Seconds=秒 Create DVD=製作DVD Start capturing video from the camcorder.=開始從DV攝影機擷取影像 Play the tape in the camcorder and start capturing video.=播放DV攝影機中的影帶並擷取影像 Create DVDs from the captured video=從已擷取的影像製作DVD Play the tape in the camcorder.=播放DV錄影機中的影帶 Pause the tape in the camcorder.=暫停播放DV錄影機中的影帶 Stop playing the tape in the camcorder.停止播放DV錄影機中的影帶 Fast forward the tape in the camcorder.=快轉DV錄影機中的影帶 Rewind the tape in the camcorder.=將DV錄影機中的影帶倒帶 Fastest forward and play.=高速快轉並播放 Fastest reverse and play.=高速倒帶並播放 Unable to initialize DV device...||=無法初始化DV裝置...|| Please first, turn on your camcorder, switch it to VCR mode or camera mode,||=請打開您的DV攝影機,並將其調整至VCR或CAMERA模式,|| then, connect it to the PC via IEEE1394 port,||=並將其連結到電腦上的IEEE1394埠,|| and then, run dvdSanta again.=最後,重新啟動dvdSanta The Camcorder is not in the VCR mode, VCR control disabled.=DV攝影幾並非調整到VCR模式,VCR控制取消 No tape is found in the camcorder,VCR control disabled.=DV攝影機中沒有任何DV影帶,VCR控制取消 dvdSanta: Burn DVD Video folder or ISO disc image to DVDs=dvdSanta: 燒錄儲存在您硬碟中的光碟映像檔或DVD影片資料夾到DVD Source=來源 DVD Disc image file: %s=DVD光碟映像檔: %s DVD Video files at %s=DVD影片資料夾 %s Disc Label:=光碟標籤 Data Size:=資料大小 %s, %3.1f%% of a 4.7G DVD Disc=%s,一張4.7G DVD的%3.1f%% Destination=目標 Burn Proof=Burn Proof Write Speed=寫入速度 Number of copies=複製份數 Test Write=模擬寫入 Burn!=燒錄! The disc volume label of the DVD=DVD光碟標籤 Prevent Buffer-UnderRun errors when burning your disc.=在燒錄時防止燒錄器緩衝記憶體溢位 Select DVD burner's writing speed.=選擇您DVD燒錄器的寫入速度 Simulate an actual burn without writing the blank disc. !!! DVD+R discs don't support Test-Burn mode.=模擬寫入一張DVD光碟,DVD+R的光碟不支援模擬寫入 Start burning the DVD disc.=開始燒錄DVD光碟 This is a recording test only, the data will not be written on your disc.||=這只是模擬寫入測試,資料並不會真正寫入光碟中|| However, DVD+R or DVD+RW discs do not support test mode, which ||means data will still be written on DVD+R/RW discs even if you have ||chosen Test Writing.||||=DVD+R或DVD+RW並不支援模擬寫入||這表示即使您選擇了模擬寫入||資料還是會真正的被寫入至光碟中|||| Click OK to continue the test writing, Cancel to abort.=點選"確定"以繼續,"取消"離開 Test Write Mode=模擬寫入模式 Warning=警告 The source data size is too big to fit in a 4.7GB DVD disc.=來源資料太大 無法容納在一張4.7GB的DVD光碟中! Please insert a blank DVD-R/RW or DVD+R/RW disc!=請插入一張空白的DVD-R/RW或DVD+R/RW光碟 Cannot retrieve disk information ||or the disc is not blank.=無法獲得光碟資訊 ||或是此張光碟並不是空白的 Please insert another blank disc.=請插入另外一張空白光碟 Create DVD movie disc=製作DVD影片光碟 Writing DVD...=寫入DVD中... Finalizing...=終結DVD... Done!=完成! Preview=預覽 Close=關閉 Rotate=旋轉 Rotate the Selected Photos:=旋轉已選擇的影像: 90 Degree Clockwise=順時針旋轉90度 180 Degree=旋轉180度 90 Degree Counter Clockwise=逆時針旋轉90度